英語で消去法の利用を紹介しましょう。点取りの技術のひとつです。ぜひ、活用してください。

消去法:残りが正解

では、まず図1を見てください。

20150811_09_31_59_dscn0389

図1:wellの意味(日本語)

(2)の問題を例に説明します。

  • ユリは上手にピアノを弾くことができます。
  • Yuri can (play / plays / playing) the piano well.

この英文の正解は

  • Yuri can play the piano well.

です。

このとき、Aさんが質問しました。

「先生、well(ウェル)の意味がわかりません。」

ここで、消去法の出番です。こんな感じで使います。

意味が分かるものを順に確認しましょう。(和訳があるので、それを利用します。)

「Yuri」は「ユリは」です。

わかった日本語をー線で消します。

ユリは上手にピアノを弾くことができます。」

次は、「can」は「〜することができます。」です。

ー線で消します。

ユリは上手にピアノを弾くことができます。

次も同様にわかったものにはー線を入れます。「play」は「弾く」、「the piano」は、「ピアノ」です。

ユリは上手にピアノを弾くことができます。

そして、残ったものが目的の答え、つまり「well」の意味は「上手に」となります。

消去法では、はっきりとわかるものを外し(消去し)、残ったものを答え(正解)とします。

では、もうひとつ挑戦してみます。

(3)の問題です。

  • 私たちはその木を切り倒すつもりはありません。
  • We will not cut down the tree.

ここで、「down」の意味がわからないものとします。

では、消去法を利用してみましょう。

「We」は「私たちは」です。

私たちはその木を切り倒すつもりはありません。」

同様に、「will」は「〜するつもり」、「not」は「ではない」、「cut」は「切る」、「the tree」は「その木」です。

私たちはその木を切り倒すつもりはありません。

残っているものは「倒す」つまり、「down」は「倒す」となります。

ちょっと動詞っぽい意味です。ここでは、downは前置詞なのでほんとうは「倒す」というより「横たわって」みたいな意味なのでしょう。さらに、「cut down」で、「切り倒す」という意味になっています。

消去法を利用することで、本来は知らない答えを、間接的に見つけ出すことができます。ちょうど、刑事ドラマで真犯人を探すときに、犯人ではない人を外していき、残った人を真犯人とするのに似ています。

ぜひ、利用してみましょう。